I 2011 kom en ny, norsk oversettelse av Bibelen. Skjønnlitterære forfattere redigerte, finpusset og gjendiktet tekstene til de framsto som enhetlige, poetiske og moderne.Slik er ikke den nyoversettelsen. Helge K. Fauskanger har gått rett til primærkildene og har oversatt dem uten bearbeidelse og til et norsk språk som viser hvordan historien om kristendommen egentlig ble nedtegnet: Fragmentert, dårlig skrevet og ofte på et røft gatespråk.Fauskanger supplerer sin oversettelse med omfattende kommentarer.Aldri før har Det nye testamente stått så avkledd i norsk versjon - og aldri har leseren kommet nærmere originalen.
...re delen av Bibelen og består av 27 skrifter forfattet på gresk av de eldste kristne. Skriftene omhandler Jesus Kristus' liv, de første kristnes liv og misjonsvirksomhet og den tidligste kristne lære og undervisning. De utgjør den spesifikt kristne del av Bibelens kanon. Johannes' åpenbaring er det siste skrift i Det nye testamentet. Det ble sannsynligvis til på 90-tallet e.Kr. Det er skrevet til kristne i Lille-Asia som ble forfulgt for sin tro, og er ment som trøst og oppmuntring for dem. Skriftet skildrer kampen mellom det gode og onde i dramatiske bilder og visjoner, og forkynner hvordan Gud vil seire ... Betegnelsen Det nye testamentet etablerte seg rundt 200 e.Kr., og kommer av latin Novum Testamentum, av gresk kaine diatheke, 'den nye pakt'. Betegnelsen uttrykker at de kristne påberopte seg løftet om en ny pakt i Jeremias bok i Det gamle testamentet (kapittel 31,31-34), og så på seg selv som denne nye pakts folk (jfr. Det Nye Testamente - Alle bibelord Matt 1,18 Den ...